کد خبر: 340087
تاریخ انتشار: ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۳ - ۱۱:۳۳
توجه به ترجمه معکوس ضروری است/ کانون الگوساز باشد

به گفته جواد محقق، ترجمه معکوس، بسیار هزینه‌بر است و خیلی از ناشران خصوصی از عهده آن برنمی‌آیند اما ناشران دولتی، از جمله کانون باید بازار جهانی را بشناسند و پس از آن به ترجمه کتاب‌های خود به زبان‌های دیگر بپردازند.

به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، جواد محقق در حاشیه بازدید از غرفه کانون در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به ضرورت ترجمه معکوس اشاره و بیان کرد: تصویرگران ایرانی در سال‌های اخیر توانسته‌اند هنر خود را جهانی و جایزه‌های بین‌المللی بسیاری را از آن خود کنند اما ادبیات ما آن‌گونه که باید و شاید با مردم جهان ارتباط برقرار نکرده؛ شاید یکی از دلایل را بتوان، جهان‌شمول بودن زبان تصویر دانست. از این‌رو وجود ترجمه معکوس برای معرفی ادبیات کودک و نوجوان ضروری است. به این معنی که کتاب‌های خوب ما باید به زبان‌های دیگر ترجمه و منتشر شود.

به گفته این شاعر و نویسنده کودک و نوجوان، ترجمه معکوس، بسیار هزینه‌بر است و خیلی از ناشران خصوصی از عهده آن برنمی‌آیند اما ناشران دولتی، از جمله کانون پرورش فکری باید در درجه نخست، بازار جهانی را بشناسند و پس از آن به ترجمه کتاب‌های خود به زبان‌های دیگر بپردازند.

توجه به ترجمه معکوس ضروری است/ کانون الگوساز باشد

محقق به ضرورت حمایت از تالیف اشاره و بیان کرد: در سال‌های اخیر، بیشتر ناشران به‌خاطر صرفه اقتصادی به سراغ ترجمه رفته و دست از تالیف برداشته‌اند. طبیعی است که این وضعیت به نشر ما آسیب می‌زند و ناشرانی چون کانون باید از تالیف حمایت و مثل خط‌شکن‌های جبهه رفتار کنند. یعنی به قالب‌ها و محتوایی توجه کنند که ناشران خصوصی، کمتر به آن می‌پردازند. به عبارتی ناشران دولتی، به‌ویژه کانون باید الگوی ناشران دیگر باشند.

شاعر مجموعه «مردی چو آفتاب»، پذیرفتن و رعایت حق نشر را ضروری دانست و افزود: از آنجا که ناشران دولتی باید الگوی دیگران باشند، لازم است که در گام نخست، حق‌نشر(کپی رایت) را رعایت کنند. در این راستا خوب است کانون تلاش کند حق نشر آثار خود را در اختیار ناشران خارجی قرار دهد تا کشورهای دیگر  جهان هم آثار ما را بشناسند هم کتاب‌های خارجی را به فارسی برگرداند. به‌ویژه ارتباط با کشورهایی چون عراق و لبنان و ازبکستان و تاجیکستان و ترکیه که به لحاظ فرهنگی شبیه ما هستند، ضرورت دارد.

توجه به ترجمه معکوس ضروری است/ کانون الگوساز باشد

 ‌کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در سالن‌های ناشران کودک و نوجوان، ناشران عمومی، ناشران آموزشی (ویژه کانون زبان) و بخش مجازی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به نشانی https://book.icfi.ir/  حضور دارد.

سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳ در مصلی امام خمینی(ره) تهران برگزار می‌شود.

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
3 + 13 =