به گزارش روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، در بیست و یکمین نشست ترویج خواندن کتابخانه مرجع کانون با موضوع "جایزههای کتاب و ترویج خواندن" که با حضور سحر ترهنده و کیانوش غریبپور برگزار شد مهمانان این نشست با اعلام این مطلب گفتند: تاثیر رسانه برای اطلاع خانوادهها از جایزههای کتاب و ترویج خواندن زیاد است.
"سحر ترهنده" گرافیست و پژوهشگر در این نشست گفت: جایزههایی که به پدیدآورندگان کتاب در مورد تصویرگری کتاب و متن اهدا میشود به طور مستقیم باعث ترویج خواندن در بین کودکان و نوجوانان خواهد شد.
داور جایزه جهانی "هانس کریستین اندرسن 2012" بیان کرد: این جایزه به مجموعه آثار یک نویسنده و تصویرگر اهدا میشود و به معنایی دیگر به یک عمر تلاش یک نویسنده و تصویرگر در زمینه ادبیات کودکان تقدیم میشود.
وی درباره جایزه "هانس کریستین اندرسن" گفت: این جایزه هدیهای در حد نوبل ادبیات است و هر دوسال یکبار به یک نویسنده و تصویرگر اهدا میشود.
ترهنده گفت: جایزههایی وجود دارد که داوران آن کودکان و نوجوانان هستند و بر اساس رای آنان به تصویرگر یا نویسنده برتر جایزه داده میشود.
داور ایرانی جایزه جهانی هانس کریستین اندرسن اظهار داشت: نوع دیگری از جوایز به آثاری تعلق میگیرد که بحث ترویج خواندن در آنان مطرح نیست اینها جوایزی است که به تصویرگریها و دست نوشتهها تقدیم میشود.
ترهنده گفت: نویسندهها و تصویرگرها در خارج از ایران خودشان مروج کتاب هستند و با کودکان و نوجوانان در ارتباط هستند و این، باعث شده تا در کتابهایی که تولید میکنند نیازهای کودکان را در نظر بگیرند.
این منتقد تصویرگری کتاب کودک تصریح کرد: بین پدیدآورندگان اثر و مخاطب نباید اختلاف نظر وجود داشته باشد مخاطب ما کودک و نوجوان است و متناسب با نیاز آنان باید کتاب نوشته و تصویرگری شود.
ترهنده گفت: داوری برای انتخاب کتاب برتر توسط کودکان باعث رشد نویسندهها در این عرصه میشود.
این منتقد ادبیات کودک گفت: جایزهای برای کتابدارها کم داریم که باید برای این بخش هم جایزههای بیشتری در نظر گرفته شود.
وی ادامه داد: در جایزهها ارتباط متن با تصویر اولویت دارد کتابهایی که جایزهدار هستند ارزش بالایی دارند. و باید در کتابخانههای کانون اسامی کتابهای جایزهدار را به دیوار بزنند. تا مخاطبان از نزدیک با این کتابها آشنا شوند.
ترهنده معتقد است کتابهای خودمان کانون از لحاظ تصویرگری و متن چندان انتظارها را برآورده نمیکند کانون ناشری است که باید الگوسازی کند.
کیانوش غریبپور طراح گرافیک، تصویرگر هم دیگر سخنران این نشست گفت: داوریها باید قوی باشد در حوزه ترویج کتابخوانی، جنس داوریها متفاوت است.
مدیر هنری نشر افق ادامه داد: در کشورهای دیگر استقبال از آثاری که به فروش میرسد خیلی مهم است ولی در ایران این طور نیست و آمار دقیقی از فروش کتابها وجود ندارد و در شورای کتاب کودک به سختی متوجه میشویم که چه تعداد کتاب به فروش میرود.
غریبپور اظهار داشت: متاسفانه خانودههای کمی هستند که کتابهای خوب و جایزهدار را در اختیار کودکان بگذارند. کتابهای جایزهدار در ایران در سطحی از اجتماع و خانواده مورد استقبال قرار میگیرد.
وی گفت: کتابهای خوب ترجمه شده و کتابهای جایزهدار در قفسههای کتابخانهها کم است.
کتابخانههای سطح شهر ایران باید با آموزش و پرورش تعامل بیشتر داشته باشند و ترویج کتابخوانی را در کنار هم و بین بچهها انجام دهند.
غریبپور اضافه کرد: خوشبختانه تصویرگری بعضی از کتابهای ما به مدلهای جهانی نزدیک است. نویسندههای ما را در جهان خیلی نمیشناسند چون کتابهایشان نیاز به ترجمه دارد اما در مورد تصویرگری این طور نیست.
این طراح گرافیک افزود: کانون باید سالی 20 عدد کتاب نمونه داشته باشد که هیچ کس نتواند به لحاظ متن و تصویر کتابسازیِ شبیه کتابهای کانون انجام دهد.
وی ادامه داد: انتشارات کانون یک زمانی الگوی همه ناشران بود اما به نظر می آید باید کتابهای کانون به صورت جدی نقد شود.