به گزارش ادارهکل روابطعمومی و امور بینالملل کانون، رضوان فتاح با اشاره به مدت زمان فعالیت خود در زمینه قصه و قصهگویی اظهار کرد: در حال حاضر مربی پیش دبستان در استان بوشهر و شهرستان بندر دیلم هستم و همیشه قصه و قصهگویی به عنوان یکی از فعالیتهای مهم برای من نقش پررنگی داشته است.
وی از حضور خود در جشنواره بینالمللی قصهگویی برای سومین سال خبر داد و گفت: در اولین سال شرکت خود تا مرحله استانی پیش رفتم، در دومین حضور خود در جشنواره بینالمللی قصهگویی به مرحله کشوری راه یافتم و امسال نیز به مرحله کشوری راه پیدا کردم.
فتاح با حضور خود در بخش مدرن و کلاسیک تصریح کرد: داستانهای من برگرفته از داستانهایی است که از طریق مادربزرگم به ما منتقل شده است و پیامهایی است که در قدیم به صورت قصه بازگو میشده و با شاخ و برگ دادن به آنها این داستانهای بومی را در جشنوارههای قصهگویی برای سایر کودکان نیز بیان کردم و امسال نیز یکی دیگر از قصههای مادربزرگم را اجرا خواهم کرد.
این شرکتکننده بیست و پنجمین جشنواره بینالمللی قصهگویی نکات تربیتی داستان خود را برای جوانان دانست و گفت: یکی از نکتههای آموزشی که در داستان من وجود دارد این است که از سنگاندازی پیش پای جوانان در امر ازدواج و سایر موارد پرهیز شود و جوانان نیز باید از داشتههای خود لذت ببرند.
وی با بیان اینکه تعادل در میان عناصر قصه و قصهگویی در داستانش وجود دارد تصریح کرد: تلاش شد تا تعادل در میان تمام عناصر داستان من وجود داشته باشد تا مخاطب پیام داستان را به درستی دریافت کند.
فتاح قصه را به عنوان بهترین انتقالدهنده پیام و آموزه تربیتی دانست و بیان کرد: قصه تنها ابزاری است که از طریق آن میتوان به صورت غیرمستقیم آموزههای اخلاقی و تربیتی را به کودکان انتقال داد آن هم به نحوی که کودک در برابر فراگرفتن آن مقاومتی نداشته باشد و حتی خود مشتاق یادگیری این آموزهها شود.
وی افزود: وجود زنگ قصهگویی در مدارس باعث میشود تا کودکان سریعتر آموزههای مورد نظر جامعه و والدین را فرا گیرند؛ از اهمیت قصه و قدرت آن همین بس که خداوند در کتاب خود از قصه برای بیان آموزههای دینی استفاده کرده است و جامعه نباید از قدرت قصه در جمع خانوادگی و دوستانه خود غافل شود.
این شرکتکننده بیستوپنجمین جشنواره بینالمللی قصهگویی در پاسخ به اهمیت قصهگویی در شهرستان بندردیلم گفت: جایگاه قصه در بندر دیلم بهگونهای است که به دلیل فرهنگهای متفاوت موجود در این شهرستان، داستانهای متفاوت با لهجهها و گویشهای مختلف به گوش میرسد و حتی قصههای ناگفته را میتوان در این شهرستان شنید. فتاح ادامه داد: لهجه و لباس محلی ما در بیان داستان بسیار موثر است و همین امر باعث جذب مخاطب به داستان و نوع پوشش مردم بندردیلم میشود؛ بیان قصه با لهجه و لباس محلی باعث آشنایی کودکان با فرهنگهای مختلف کشور میشود و بیان فرهنگ برای کودکان نیز باعث شناخت تاریخ مهم کشور ما ایران عزیز میشود.
وی در پایان گفت: جشنوارههای اینچنینی باید بیشتر برگزار شود و حتی فضایی را فراهم کند تا مادربزرگان و پدربزرگان ما نیز به بیان قصه در این سکو بپردازند، زیرا روشن کردن قصههای خاموش موضوعی است که باید به آن پرداخته شود تا فرهنگ و تاریخ نهفته در این داستانها به فراموشی سپرده نشود.
بیستو پنجمین جشنواره بینالمللی قصه گویی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای دومین سال متوالی در یزد پایتخت قصهگویی ایران از ۲۷ تا ۳۰ آذر ۱۴۰۲ در محل سالن هلالاحمر برگزار میشود.